首页 > 生活常识 >

生查子元夕原文及翻译

2025-11-23 02:10:07

问题描述:

生查子元夕原文及翻译,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-11-23 02:10:07

生查子元夕原文及翻译】《生查子·元夕》是宋代词人欧阳修的作品,全词描绘了元宵节夜晚的热闹场景与词人对往昔美好时光的怀念。作品语言优美,情感细腻,是宋词中的经典之作。

一、

《生查子·元夕》通过描写元宵节夜间的灯火辉煌、人群熙攘,以及词人对过去欢乐时光的回忆,表达了对逝去美好岁月的感伤。全词虽未直接抒发个人情感,但通过对节日气氛的描绘,透露出一种淡淡的哀愁和对过往的追忆。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
去年元夜时,花市灯如昼。 去年的元宵节,花市上的灯火明亮如白昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。 月亮爬上柳树的枝头,人们相约在黄昏之后。
今年元夜时,月与灯依旧。 今年的元宵节,月亮和灯光依然如旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。 却看不见去年的人,泪水打湿了春日的衣袖。

三、作品赏析

这首词以“元夕”为题,借景抒情,通过对比“去年”与“今年”的元宵景象,表达出时间流逝、物是人非的感慨。前两句写去年元宵的繁华与浪漫,后两句则写今年的相似景致却已无当年之人,情感由喜转悲,极具感染力。

此外,词中“月上柳梢头,人约黄昏后”一句,因其意境优美、语言含蓄,常被后人引用,成为描写爱情与约会的经典名句。

四、结语

《生查子·元夕》不仅是一首描写节日风光的词作,更是一首寄托情感、引发共鸣的佳作。它用简洁的语言勾勒出一幅动人的画面,让读者在欣赏之余,也能感受到作者内心的微妙变化。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。