首页 > 精选知识 >

木兰诗翻译简短

2025-11-07 14:23:53

问题描述:

木兰诗翻译简短,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-11-07 14:23:53

木兰诗翻译简短】《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗,讲述了女子花木兰代父从军、英勇作战、最终荣归故里的故事。全诗语言质朴,情感真挚,展现了木兰孝顺、勇敢和不慕荣华的高尚品质。

一、

《木兰诗》以简洁的语言描绘了木兰从军前的犹豫与决心、战场上的英勇表现以及回家后的平静生活。全诗通过几个关键情节,突出木兰的忠孝两全和女性在传统社会中的非凡形象。

二、简要翻译对照表

原文 翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。 织布机的声音一声又一声,木兰正在窗前织布。
不闻机杼声,唯闻女叹息。 听不到织布的声音,只听到女子的叹息。
问女何所思,问女何所忆。 问女儿在想什么,问女儿在思念什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 女儿没有特别的想法,也没有特别的思念。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 昨天看到征兵的文书,可汗大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。 征兵文书有十二卷,每卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。 我愿意去买马匹装备,从此代替父亲出征。
万里赴戎机,关山度若飞。 远行奔赴战场,翻山越岭如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北风送来打更的声音,寒光映照着铠甲。
将军百战死,壮士十年归。 将领们经历多次战斗牺牲,战士们征战多年归来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来面见皇帝,皇帝坐在殿堂上。
策勋十二转,赏赐百千强。 记功十二次,赏赐无数。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。 希望骑上千里马,送我回到家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 父母听说女儿回来,出城迎接。
阿姊闻妹来,当户理红妆。 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 打开东边的门,坐在西边的床上。
脱我旧时袍,著我旧时裳。 脱下旧时的战袍,穿上旧时的衣裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。
同行十二年,不知木兰是女郎。 一起征战十二年,不知道木兰是女子。

三、总结

《木兰诗》不仅是一首讲述英雄事迹的诗歌,更是对女性智慧与勇气的赞美。它打破了传统男性主导的战争叙事,展现了木兰作为一位普通女子在特殊历史背景下的非凡选择。通过简短的翻译和对比,读者可以更加清晰地理解这首古诗的内涵与魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。