【五代史伶官传序原文注释及翻译文言文五代史伶官传序原文注释及】一、文章总结
《五代史伶官传序》是北宋文学家欧阳修所写的一篇历史评论性散文,收录于《新五代史·伶官传》的序言中。这篇文章通过回顾后唐庄宗李存勖由盛转衰的历史教训,揭示了“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的深刻道理,强调了治国应以谨慎、勤勉为本,不可沉溺于享乐。
文章语言简练,结构严谨,具有强烈的警示意义,体现了作者对国家兴衰的深刻思考和对历史经验的总结。全文虽短,但思想深刻,是古代文言文中极具代表性的政论文之一。
二、原文与注释对照表
| 原文 | 注释 |
| 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! | 呜呼:感叹词,表示感慨。 理:道理。 人事:人的努力或作为。 |
| 原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 | 原:推究原因。 所以:……的原因。 知之:了解这些原因。 |
| 方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉! | 方:当……的时候。 系:捆绑。 组:绳索。 函:用匣子装。 还矢:归还箭矢。 告以成功:向先王报告胜利。 |
| 及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。 | 及其衰也:当他衰败的时候。 伶人:指宫廷中的乐师、艺人。 困之:使他陷入困境。 为天下笑:被天下人嘲笑。 |
| 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? | 忽微:细微的小事。 所溺:沉迷的事物。 岂独:难道只是……吗? |
三、译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! | 唉!国家的兴盛与衰败,虽然说是天命,难道不是人为造成的吗? |
| 原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 | 推究庄宗之所以得到天下,以及他失去天下的原因,就可以明白了。 |
| 方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉! | 当他把燕王父子用绳子捆起来,用匣子装着梁朝君臣的头颅,送进太庙,归还箭矢给先王,并向他报告胜利时,他的气势多么旺盛啊! |
| 及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。 | 等到他衰败时,几十个伶人就把他困住,结果自己丧命,国家灭亡,被天下人耻笑。 |
| 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? | 灾祸往往是从细微之处积累起来的,而聪明勇敢的人常常被他们所沉迷的东西所困扰,难道只是伶人这样吗? |
四、内容要点总结
1. 主题明确:文章围绕“盛衰之理”展开,强调“人事”在国家兴衰中的决定作用。
2. 历史对比:通过庄宗由盛转衰的史实,说明骄奢淫逸的危害。
3. 语言精炼:用词简洁有力,富有节奏感,增强了文章的感染力。
4. 思想深刻:提出“祸患常积于忽微”的观点,具有现实警示意义。
5. 结构清晰:先述史实,再引出议论,层层递进,逻辑严密。
五、结语
《五代史伶官传序》虽篇幅不长,却蕴含丰富的历史哲理与政治智慧。它不仅是一篇优秀的文言文作品,更是一部值得深思的历史评论。通过对庄宗成败的分析,欧阳修提醒后人:治国不能只靠天命,更要重视人的作为与警觉。这种思想至今仍具有重要的现实意义。


