【漠漠轻寒上小楼原文及翻译】一、
《漠漠轻寒上小楼》是唐代诗人李璟(南唐中主)的一首词,属于婉约派作品,描绘了春日傍晚时分的孤寂与淡淡的哀愁。全词以细腻的笔触勾勒出一种朦胧的意境,表达了作者在春夜独处时的内心情感。
本文将对这首词的原文进行展示,并提供逐句的白话翻译,帮助读者更好地理解其内涵和艺术特色。同时,通过表格形式对原文与翻译进行对照,便于查阅与学习。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。 | 春天的微寒悄悄爬上小楼,清晨的阴云似乎像深秋一样令人惆怅。 |
| 梨花地砌香风起,柳絮池塘淡日愁。 | 梨花飘落在台阶上,香气随风而起;柳絮飘浮在池塘边,阳光下显得格外忧愁。 |
| 无赖东风吹绣户,隔帘寒色入罗裘。 | 可恶的东风吹动绣帘,寒冷的气息透过帘子,侵入衣衫。 |
| 玉阶空伫立,宿雨未晴收。 | 我独自站在玉阶上等待,昨夜的雨水还未完全停歇。 |
三、词作赏析
《漠漠轻寒上小楼》虽篇幅不长,但意境深远,语言清丽。全词通过对自然景物的描写,营造出一种孤寂、冷清的氛围,反映了作者内心的落寞与无奈。尤其是“梨花地砌香风起,柳絮池塘淡日愁”两句,以景写情,情景交融,极具画面感和感染力。
此词不仅展现了李璟作为一位帝王文人的才情,也体现了南唐词派婉约柔美的风格特征。它在后世广为流传,成为研究古典诗词的重要作品之一。
四、结语
《漠漠轻寒上小楼》是一首典型的抒情小词,通过细腻的描写和含蓄的情感表达,传达了作者在春日黄昏时的孤独与忧思。无论是从文学价值还是审美角度,都值得我们细细品味与深入研究。
如需进一步了解该词的创作背景或相关历史人物,可参考更多文学资料进行拓展阅读。


