【岂无白衣与子同裳的翻译】一、
“岂无白衣与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,原句为:“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行。”
其中“岂无白衣与子同裳”是后人对诗句的引用或改编,意在表达一种共患难、同生死的精神。
这句话的意思可以理解为:“难道没有干净的衣服和你一起穿吗?”实际上,它更深层的含义是:在艰难困苦中,我们愿意与你一同面对,无论贫贱富贵,不离不弃。
二、翻译与解析表格
| 原文 | 翻译 | 解析 |
| 岂无白衣与子同裳 | 难道没有干净的衣服与你一起穿吗? | 表面上是问是否有衣服可穿,实则表达共同承担、共渡难关的决心。 |
| 岂无白衣 | 难道没有白衣(干净的衣服)? | “白衣”指洁净的衣物,象征清白、纯洁。 |
| 与子同裳 | 与你一起穿(衣服) | 强调“共用”,体现团结与互助精神。 |
| 与子同裳 | 与你共度风雨 | 深层含义是无论处境如何,都愿与你并肩前行。 |
三、文化背景与现实意义
“岂无白衣与子同裳”不仅是古代战士之间相互鼓励的誓言,也常被现代人用来表达友情、爱情或团队精神。它强调的是在困难面前,彼此扶持、共克时艰的态度。
在当今社会,这种精神依然具有重要的现实意义。无论是朋友间的信任、伴侣之间的陪伴,还是团队合作中的默契,都能从这句古语中找到共鸣。
四、结语
“岂无白衣与子同裳”虽源自古诗,但其情感真挚、寓意深远,跨越千年仍能打动人心。它提醒我们,在人生路上,真正的陪伴不是锦上添花,而是雪中送炭;不是锦衣玉食,而是同甘共苦。
如需进一步探讨该诗句在现代文学或影视作品中的运用,欢迎继续提问。


