首页 > 你问我答 >

过秦论翻译及原文

2025-10-07 14:51:24

问题描述:

过秦论翻译及原文,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 14:51:24

过秦论翻译及原文】《过秦论》是西汉著名政治家、文学家贾谊的代表作之一,全文分为上、中、下三篇,其中尤以上篇最为著名。文章通过对秦朝兴衰过程的分析,总结了秦朝迅速灭亡的原因,强调“仁义不施而攻守之势异也”的深刻道理,具有强烈的现实意义和历史反思价值。

一、

《过秦论》主要讲述了秦朝从崛起至灭亡的过程,分析了秦始皇统一六国后所采取的一系列政策,包括严刑峻法、重兵压境等,虽然在短时间内实现了国家统一,但并未施行仁政,导致百姓怨声载道,最终引发陈胜吴广起义,秦朝迅速崩溃。

文章通过对比秦国与六国的强弱变化,指出秦朝之所以失败,关键在于“不施仁义”,只靠武力征服,缺乏治理民心的手段。贾谊借此提醒统治者应以民为本,施行仁政,才能长治久安。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 秦孝公占据着崤山和函谷关的险要地势,拥有雍州的土地,君臣同心,固守疆土,伺机图谋周王室。他有席卷天下、统一天下、并吞四方的雄心。
外连衡而斗诸侯,于是秦人拱手而取西河之外。 秦国对外采用连横策略,使各国互相争斗,于是秦人不费一兵一卒,就取得了西河以外的地区。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。 秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承先祖的基业,沿用旧有的策略,向南夺取汉中,向西攻占巴、蜀,向东割取肥沃的土地,向北占领战略要地。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。 各国诸侯感到恐惧,便聚集在一起商议削弱秦国的方法,不惜拿出珍贵的器物和肥沃的土地,招揽天下的贤士,结成合纵联盟,共同对抗秦国。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士。 在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君主都聪明睿智、忠诚守信,宽厚仁爱,尊重贤才。
非尊于秦,势不及也;其势弱于秦,而犹为之强,非独其势,亦其人也。 这些人并不比秦王尊贵,只是他们的势力不如秦国强大。然而他们仍然能够成为强国,不只是因为他们的势力,更是因为他们的人才。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。 秦国趁机制服他们的弱点,追击逃亡的敌人,伏尸百万,血流成河,战船上的桨都被染红。
因利乘便,宰割天下,分裂山河。 借助有利时机,分割天下土地,划分山河疆界。
强国请服,弱国入朝。 强国纷纷请求臣服,弱国也来朝贡。
不然,令诸侯之士,奋于战阵,而天下之民,疲于行旅。 如果不是这样,那么各国的士人就会在战场上奋力拼杀,百姓则疲于奔波。
惜乎!贾生之志,未能尽展,而身死于长沙。 可惜啊!贾谊的抱负未能完全实现,最终病逝于长沙。

三、总结

《过秦论》不仅是一篇历史评论文章,更是一部政治哲学作品。它通过回顾秦朝由盛转衰的历史,揭示了“仁政”与“暴政”的区别,强调了治国之道在于“以民为本”。贾谊以其敏锐的政治洞察力,提出了对当时社会的深刻批评,也为后世提供了重要的治国理念。

通过本文的翻译与分析,我们不仅能更好地理解《过秦论》的思想内涵,也能从中汲取历史教训,思考现代社会中的治理之道。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。