首页 > 生活经验 >

李璟的摊破浣溪沙原文及译文

2025-08-07 16:08:31

问题描述:

李璟的摊破浣溪沙原文及译文,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 16:08:31

李璟的摊破浣溪沙原文及译文】李璟是五代十国时期南唐的第二位皇帝,不仅是一位政治家,也是一位才华横溢的文学家。他的词作以婉约、含蓄著称,尤其《摊破浣溪沙》一词,被誉为其代表作之一。这首词情感深沉,意境悠远,展现了李璟对人生无常和时光流逝的感慨。

以下是对《摊破浣溪沙》的原文与译文的整理与总结,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、原文

《摊破浣溪沙》

李璟

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。

还似今朝歌酒席,不见去年人。

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

二、译文

译文:

荷花的香气已经消散,翠绿的叶子也已枯萎。西风在碧绿的水面上吹起忧愁。

就像今天这欢乐的酒宴,却再也看不到去年的人了。

我含着泪水询问那花儿,花儿却不回答,纷纷扬扬的花瓣飘过了秋千。

三、

这首词通过描绘秋日荷塘的衰败景象,抒发了作者对过往美好时光的怀念和对人事变迁的无奈。词中“菡萏香销翠叶残”一句,既写景又寓情,奠定了全词凄凉的基调;“还似今朝歌酒席,不见去年人”则直接表达了物是人非的感慨;最后“泪眼问花花不语”更将这种情绪推向高潮,表现出一种无法倾诉的孤独与哀伤。

四、原文与译文对照表

原文 译文
菡萏香销翠叶残 荷花的香气已经消散,翠绿的叶子也已枯萎
西风愁起绿波间 西风在碧绿的水面上吹起忧愁
还似今朝歌酒席 就像今天这欢乐的酒宴
不见去年人 却再也看不到去年的人了
泪眼问花花不语 我含着泪水询问那花儿,花儿却不回答
乱红飞过秋千去 纷纷扬扬的花瓣飘过了秋千

五、结语

李璟的《摊破浣溪沙》语言简练而意蕴深远,通过对自然景物的描写,寄托了深刻的情感。它不仅是南唐词风的典型代表,也是中国古典诗词中极具感染力的作品之一。通过阅读与理解这首词,可以更好地体会古代文人对生命、时间与情感的独特感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。