【atfirst和firstofall的区别是什么】在英语学习中,"at first" 和 "first of all" 都是常见的表达方式,但它们的用法和含义有所不同。很多学习者容易混淆这两个短语,因此了解它们之间的区别非常重要。
一、
1. at first:
"at first" 主要用于描述某件事情在开始的时候的状态或情况,强调的是“起初”或“一开始”的状态。它通常用来对比之后的变化,表示“虽然一开始……但后来……”。
例如:“At first I didn’t like the idea, but now I think it’s great.”(一开始我不喜欢这个想法,但现在我觉得很好。)
2. first of all:
"first of all" 是一个序数词短语,用于列举多个要点时的第一个点,相当于“首先”或“第一点”。它常用于演讲、写作或讨论中,用来组织内容或提出建议。
例如:“First of all, we need to understand the problem.”(首先,我们需要理解这个问题。)
二、对比表格
对比项 | at first | first of all |
含义 | 表示“起初”、“一开始” | 表示“首先”、“第一点” |
用法 | 强调时间上的“最初阶段”,常用于对比 | 用于列举事项中的第一个点 |
常见结构 | At first + 过去时态 | First of all + 动词原形 |
举例 | At first I was nervous, but now I’m fine. | First of all, let’s get started. |
是否可替换 | 不可直接替换为“first of all” | 不可直接替换为“at first” |
三、使用小贴士
- 如果你想说“一开始我不明白,但现在明白了”,应该用 at first。
- 如果你在列出几个步骤或观点,第一个要说的就是 first of all。
- 注意两者在句子中的位置和语法结构不同,不要混淆。
通过以上对比可以看出,“at first”更偏向于时间上的“最初”,而“first of all”则用于逻辑顺序中的“第一步”。掌握它们的区别有助于更准确地表达自己的意思。