首页 > 生活常识 >

杜甫的《解闷十二首》(其六)的翻译是什么

2025-08-07 16:12:55

问题描述:

杜甫的《解闷十二首》(其六)的翻译是什么,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 16:12:55

杜甫的《解闷十二首》(其六)的翻译是什么】杜甫是唐代著名的现实主义诗人,他的作品多反映社会现实和人民疾苦。《解闷十二首》是杜甫晚年所作的一组诗,内容多为抒发个人情感与对时局的感慨。其中第六首尤为典型,表达了诗人内心的忧愁与无奈。

以下是对《解闷十二首》(其六)的原文、翻译及

一、原文

> 《解闷十二首》(其六)

> 东亭酒散宴初开,

> 玉树琼枝照眼来。

> 赏心乐事共谁论,

> 惆怅春心自底哀。

> 野径云俱黑,

> 江船火独明。

> 唤起杜陵饥,

> 酒瓮今何在?

二、翻译

原文 翻译
东亭酒散宴初开 东亭的酒宴刚刚结束,宴会刚开始
玉树琼枝照眼来 美丽的景色映入眼帘
赏心乐事共谁论 快乐的事情能和谁一起分享呢
惆怅春心自底哀 感伤的心绪从哪里开始哀愁
野径云俱黑 田野的小路被乌云笼罩
江船火独明 江上的船只灯火独自明亮
唤起杜陵饥 叫醒杜陵的饥饿者
酒瓮今何在? 酒坛现在在哪里呢

三、

这首诗通过描绘宴会后的景象与自然环境的变化,表现出诗人内心的孤寂与失落感。前两句写宴会的热闹与美景,但后四句则转向凄凉的自然景象,形成鲜明对比。最后两句“唤起杜陵饥,酒瓮今何在?”则是诗人对过往生活的怀念与对现实的无奈。

整首诗语言简练,意境深远,体现了杜甫诗歌中常见的沉郁风格。他不仅表达了个人情感,也隐含了对国家命运的忧虑。

四、表格总结

项目 内容
诗名 杜甫《解闷十二首》(其六)
作者 杜甫(唐代)
类型 七言律诗
主题 抒发内心忧愁与对现实的感慨
语言风格 简练、沉郁
思想情感 孤寂、惆怅、怀旧
代表句子 “野径云俱黑,江船火独明。”、“酒瓮今何在?”

通过以上分析可以看出,《解闷十二首》(其六)不仅是一首描写自然与生活的小诗,更是一首蕴含深意的抒情之作。它反映了杜甫在人生低谷时的情感世界,也为后人提供了理解其思想与艺术风格的重要窗口。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。