首页 > 生活常识 >

将进酒李白原文翻译及赏析

2025-07-07 16:02:17

问题描述:

将进酒李白原文翻译及赏析,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 16:02:17

将进酒李白原文翻译及赏析】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,属于乐府诗题。这首诗以豪放不羁、洒脱奔放的语言风格著称,表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也体现了他对理想与现实之间矛盾的深刻思考。

一、原文

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、翻译

你难道没有看见黄河的水从天上倾泻而下,奔腾入海,一去不返吗?

你难道没有看到高堂上的明镜里,早晨还是黑发,到了晚上就变成了白发吗?

人生如果得意,就应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯空对着月亮。

上天造就了我这样的人才,一定会有用武之地,即使钱财散尽,也还会再回来。

宰羊杀牛来庆祝吧,一定要喝个痛快,一饮三百杯也不算多。

岑先生,董先生,让我们继续喝酒,不要停下手中的杯子。

我为你们唱一首歌,请你们仔细聆听。

钟鼓美食并不珍贵,我只愿长久地沉醉而不醒来。

自古以来,圣贤都感到孤独,只有那些爱喝酒的人才能留下名声。

昔日的陈王曹植在平乐观设宴,饮酒作乐,尽情欢笑。

主人何必说钱不够呢?直接拿钱去买酒来陪我喝吧。

五花宝马,千金狐裘,叫孩子拿去换美酒,和我一起消解这千古的忧愁。

三、赏析要点总结

项目 内容
主题 表达人生短暂、及时行乐的思想,以及对理想与现实的无奈。
情感基调 豪放、激昂、悲凉交织,既有狂放不羁,也有深沉的哀愁。
艺术特色 大量使用夸张手法,语言奔放,节奏感强,具有强烈的感染力。
修辞手法 比喻(如“朝如青丝暮成雪”)、对偶、排比、反问等。
思想内涵 反映了诗人对人生无常的感叹,以及对功名利禄的超然态度。
历史评价 被认为是李白最具代表性的作品之一,被誉为“诗仙”的巅峰之作。

四、总结

《将进酒》不仅是李白诗歌艺术的集中体现,也是中国古典诗歌中极具代表性的豪放之作。它以强烈的情感、丰富的意象和独特的语言风格,展现了诗人对人生的深刻思考与不屈的精神。无论是对文学爱好者,还是对历史文化的探索者,这首诗都值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。