《子衿》是《诗经·郑风》中的一首经典诗歌,以其深沉的情感和优美的语言流传至今。这首诗通过细腻的描写,表达了诗人对恋人的思念之情。以下是这首诗的原文以及现代汉语的翻译:
原文:
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!
翻译:
你那青色的衣领啊,深深萦绕在我的心中。
即使我没有去见你,难道你就不能给我一点音信吗?
你那青色的佩玉带啊,常常让我思念不已。
即使我没有去见你,难道你就不能来见我吗?
我独自徘徊在城楼上,
一天没有见到你,就好像过了三个月一样漫长!
这首诗以简练的语言和生动的意象,展现了古人真挚而热烈的情感世界。通过“青衿”和“青佩”的具体形象,诗人将抽象的思念具象化,使读者能够深切感受到那份无法排遣的相思之苦。同时,诗中反复使用的“悠悠我心”、“悠悠我思”等句式,增强了情感的表达力度,使得整首诗充满了浓郁的艺术感染力。
希望以上内容能帮助大家更好地理解这首古诗的魅力!