首页 > 生活百科 >

记承天寺夜游原文翻译及赏析

2025-10-10 07:06:40

问题描述:

记承天寺夜游原文翻译及赏析,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 07:06:40

记承天寺夜游原文翻译及赏析】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简练的语言描绘了一个月夜漫步的情景,表达了作者在逆境中的豁达胸怀和对自然之美的欣赏。

一、原文

记承天寺夜游

元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

二、翻译

原文翻译:

元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起身出门。想到没有人可以一起分享这份快乐,于是就去承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院里的月光像清澈的水一样,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

三、赏析要点总结

项目 内容
作者 苏轼(北宋文学家)
创作背景 被贬黄州期间,心境复杂但豁达
写作时间 元丰六年(1083年)
主题思想 表达了作者在逆境中依然保持乐观、超脱的精神境界
语言风格 简洁含蓄,富有意境
艺术特色 善用比喻(如“庭下如积水空明”),情景交融
情感表达 既有孤独感,又有与友人共赏月色的愉悦
结尾点睛 “但少闲人如吾两人者耳”道出作者的感慨与自得

四、总结

《记承天寺夜游》虽短小精悍,却蕴含深远。它不仅是苏轼在困境中寻求心灵慰藉的写照,更是他对人生哲理的深刻体悟。文章通过描写一个寻常夜晚的所见所感,展现了作者在逆境中依然能够欣赏生活之美、保持内心宁静的高远情怀。这种“闲人”的自我定位,既是对现实处境的无奈,也是对精神自由的追求。

原创声明:本文为原创内容,基于《记承天寺夜游》原文进行翻译与赏析,结合个人理解与分析,旨在帮助读者更深入地理解作品内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。