【明月松间照清泉石上流原文及翻译】一、
“明月松间照,清泉石上流”出自唐代诗人王维的《山居秋暝》。这两句诗描绘了山中夜晚的静谧与自然之美,体现了王维山水诗的典型风格——意境空灵、画面清新、情感淡泊。
诗句通过简洁的语言,勾勒出一幅月光洒落松林、清泉流淌于石上的自然图景,表达了诗人对自然景色的喜爱以及隐逸生活的向往。该句不仅是全诗的亮点之一,也是中国古典诗歌中极具代表性的写景名句。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 意义解释 |
明月松间照 | The bright moon shines through the pines. | 皎洁的月光照耀在松树之间,营造出宁静而清幽的氛围。 |
清泉石上流 | A clear stream flows over the stones. | 清澈的泉水在石头上缓缓流动,展现出自然的灵动与生机。 |
三、诗句赏析
“明月松间照”以视觉为主,突出月光的明亮与松林的静谧;“清泉石上流”则以听觉和动态描写为主,增强了画面的层次感与生命力。两句诗相辅相成,构成一幅动静结合、虚实相生的山林夜景图。
王维善于运用自然意象表达内心情感,此句虽未直接抒情,却通过景物的描写传达出诗人对自然的热爱与超脱世俗的心境。
四、延伸理解
在《山居秋暝》整首诗中,“明月松间照,清泉石上流”是承上启下的关键句,既承接前句“空山新雨后”的意境,又引出后句“竹喧归浣女,莲动下渔舟”的人间烟火气,使整首诗既有自然之静,又有人间之趣。
五、结语
“明月松间照,清泉石上流”以其简练的语言、深远的意境,成为中国古代山水诗中的经典之作。它不仅展现了王维高超的艺术造诣,也体现了中国传统文化中对自然与心灵和谐统一的追求。