首页 > 生活百科 >

齐人攫金文言文翻译

2025-06-26 19:59:13

问题描述:

齐人攫金文言文翻译,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 19:59:13

《齐人攫金》是一篇出自《列子·说符》的寓言故事,通过一个简短而生动的情节,揭示了人性中贪婪与虚伪的一面。原文如下:

> 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧其知友。其妻曰:“子无乃惰乎?何不修于身?”其人曰:“吾欲得金。”其妻曰:“金,可得也,何为不取?”其人曰:“吾无以为资。”其妻曰:“吾能助汝。”于是,其妻夜窃其金,以与夫。其夫见之,大怒曰:“吾非不知此金可取,然吾不敢取,岂以汝为盗耶?”

这段文字虽短,却寓意深刻。故事讲述了一个喜欢打猎但屡屡失败的齐国人,内心充满愧疚。他的妻子劝他修身养性,但他却说:“我想要的是金子。”妻子便帮他偷取金子,结果反而被丈夫责骂,认为她行为不端。

翻译与解析:

原文:

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。

翻译: 有一个齐国人很喜欢打猎,但他长时间努力却一无所获。

原文:

入则愧其家室,出则愧其知友。

翻译: 回家时感到对家人羞愧,出门时又觉得对不起朋友。

原文:

其妻曰:“子无乃惰乎?何不修于身?”

翻译: 他的妻子说:“你难道不是懒惰吗?为什么不修养自己的品德呢?”

原文:

其人曰:“吾欲得金。”

翻译: 那人回答:“我想得到金子。”

原文:

其妻曰:“金,可得也,何为不取?”

翻译: 妻子说:“金子是可以得到的,为什么不去拿呢?”

原文:

其人曰:“吾无以为资。”

翻译: 那人说:“我没有资本去获取。”

原文:

其妻曰:“吾能助汝。”

翻译: 妻子说:“我可以帮你。”

原文:

于是,其妻夜窃其金,以与夫。

翻译: 于是,妻子在夜里偷偷拿走了家里的金子,送给丈夫。

原文:

其夫见之,大怒曰:“吾非不知此金可取,然吾不敢取,岂以汝为盗耶?”

翻译: 丈夫看到后非常生气地说:“我知道这金子可以拿,但我不敢拿,难道你就是小偷吗?”

寓意分析:

这个故事讽刺了那些表面上道貌岸然、实则心怀贪念的人。齐人虽然口头上说自己“不敢取”,但实际上他内心渴望金钱,甚至不惜让妻子去偷。而当妻子真的行动后,他却反过来指责妻子“是小偷”,表现出强烈的虚伪和道德双重标准。

这反映出一种常见的社会现象:有些人并不真正追求正道,而是希望走捷径、占便宜,一旦事情暴露,就推卸责任,甚至将错误归咎于他人。

总结:

《齐人攫金》虽短,却蕴含深刻的道理。它提醒我们,真正的修养不仅在于外在的行为,更在于内心的诚实与自律。若一味追逐利益而不顾道德,最终只会自食其果。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。