【唐雎不辱使命课文原文及翻译】《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇历史散文,讲述了唐雎在秦王面前不畏强权、维护国家尊严的故事。文章通过对话展现了唐雎的机智与勇敢,也体现了战国时期外交斗争的激烈与复杂。
一、课文原文(节选)
> 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
> 安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”
> 秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。
> 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”
> 唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
> 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”
> 唐雎对曰:“臣未尝闻也。”
> 秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
> 唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”
> 秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
> 唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”
> 于是秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
二、课文翻译
原文 | 翻译 |
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” | 秦王派使者对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!” |
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” | 安陵君说:“大王您给予恩惠,用大的地方换小的地方,这很好;不过,我从先王那里继承了这块土地,愿意始终守护它,不敢轻易交换。” |
秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。 | 秦王听了很不高兴。安陵君于是派唐雎出使秦国。 |
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?” | 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地换安陵,安陵君却不答应我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国和魏国,而你却能凭借五十里的土地得以保全,是因为我看重你是长者,所以没有放在心上。现在我拿出十倍的土地来扩大你的领地,而你却违背我的意愿,是轻视我吗?” |
唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” | 唐雎回答:“不是这样的。安陵君从先王那里继承了这块土地,即使是一千里也不敢交换,更何况只是五百里呢?” |
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?” | 秦王愤怒地说:“你可曾听说过天子发怒的情形吗?” |
唐雎对曰:“臣未尝闻也。” | 唐雎回答:“我没有听说过。” |
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。” | 秦王说:“天子发怒,会倒下百万具尸体,鲜血流成千里。” |
唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?” | 唐雎说:“大王可曾听说过平民的愤怒吗?” |
秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。” | 秦王说:“平民的愤怒,不过是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。” |
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。” | 唐雎说:“这是平庸之人的愤怒,不是士人的愤怒。专诸刺杀吴王僚时,彗星划过月亮;聂政刺杀韩相韩傀时,白虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑向宫殿。这三个人都是平民中的勇士,他们心中愤怒尚未爆发,但祥瑞之气已降临,加上我,就是第四位了。如果士人真的发怒,就会倒下两个人,流血五步,天下人都会穿丧服,今天就是这样。” |
三、总结
《唐雎不辱使命》通过唐雎与秦王的对话,展现了一个弱国使者的智慧与勇气。面对强权,他没有退缩,而是以理服人,最终让秦王不得不低头。文章语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明,具有极高的文学价值和历史意义。
项目 | 内容 |
文章出处 | 《战国策·魏策四》 |
作者 | 不详(战国策为刘向整理) |
主题 | 唐雎维护国家尊严,不辱使命 |
人物 | 唐雎、秦王、安陵君 |
风格 | 对话体、言辞犀利、富有气势 |
启示 | 在强权面前,智慧与勇气同样重要 |
这篇文章不仅是语文教材中的经典篇目,也是培养学生爱国精神和思辨能力的重要材料。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。