原文:
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
翻译:
树林尽头,有一条溪水的源头,就发现一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。于是丢下了船,从洞口进去。起初非常狭窄,只能容一个人通过;再走了几十步之后,突然变得开阔明亮了。这里土地平坦广阔,房屋整齐排列,还有肥沃的田地、美丽的池塘以及桑树和竹林之类的东西。田间的小路交错相通,鸡鸣狗吠之声可以互相听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男男女女的穿着打扮都跟外面的人一样。老人和小孩们都显得安详快乐。
(渔人)看见了村里的居民,非常惊讶,询问他是从哪里来的。(渔人)详细地回答了他们的问题。村里人就邀请他到自己家里做客,准备了酒菜来招待他。村子里听说来了这么个人,大家都纷纷前来打听消息。他们自称祖先为了躲避秦朝时期的战乱,带领着妻儿乡邻来到这个与世隔绝的地方,从此不再出去,于是就跟外界失去了联系。他们问现在是什么时代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋了。(渔人)把听到的所有事情告诉了他们,他们都感叹不已。其他村民也都各自请他到自己家中做客,并且拿出酒菜款待他。停留了几天后,渔人告辞离开。村里的人对他说:“这些事不要对外面的人讲啊!”
(渔人)出来以后,找到了自己的船只,顺着原来的路线回去,一路上做了标记。到了郡城之下,拜见了太守,讲述了这次经历。太守立刻派人跟随他前往寻找先前做的标记,结果却迷失了方向,再也找不到那条路了。
南阳有个叫刘子骥的隐士,品德高尚,听到了这件事后,高兴地计划前往探寻。可惜没有实现这个愿望,不久便因病去世了。自此之后,再也没有人去打探那条通往桃花源的道路了。