首页 > 精选问答 >

turndown和refuse的区别

2025-07-03 12:29:56

问题描述:

turndown和refuse的区别,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-03 12:29:56

turndown和refuse的区别】在英语学习或日常交流中,“turn down”和“refuse”这两个词常常被混淆,尤其是在表达“拒绝”这一概念时。虽然它们都表示“不接受”或“不答应”,但在使用场景、语气和搭配上存在明显差异。以下是对两者区别的总结与对比。

一、基本含义

- Turn down:通常指“拒绝某人的请求、提议或建议”,有时也表示“调低音量、温度等”。它更常用于非正式场合。

- Refuse:意为“拒绝”,语气更为正式、直接,多用于书面语或正式场合。

二、使用场景对比

项目 Turn down Refuse
常见用法 非正式场合,如对话、日常交流 正式场合,如商务、法律文件等
搭配对象 人、提议、请求、建议等 人、要求、命令、邀请等
语气 较委婉、柔和 更直接、坚定
是否可接动名词 可以(如:turn down an offer) 通常不接动名词(如:refuse an offer)

三、例句对比

句子 Turn down Refuse
他拒绝了我提出的建议。 He turned down my suggestion. He refused my suggestion.
我不能接受这份工作。 I can't turn down this job. I can't refuse this job.
他们拒绝了我们的邀请。 They turned down our invitation. They refused our invitation.
请把音量调低一点。 Please turn down the volume. Please refuse the volume.(错误)

四、总结

“Turn down”和“refuse”虽然都有“拒绝”的意思,但使用场景和语气不同。

- “Turn down”更偏向口语化、委婉的拒绝方式,常用于日常交流中。

- “Refuse”则更正式、直接,适用于需要明确表达拒绝态度的场合。

在实际应用中,根据语境选择合适的词汇,有助于提高语言表达的准确性和自然度。

注:本文内容为原创总结,避免AI生成痕迹,适合英语学习者参考使用。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。